by 管理人B
之前就在想翻完TOP RUNNER後要來翻個漫才.所以選了這篇~
這段漫才的梗通常被叫チリンチリン 也就是腳踏車鈴的意思
チリンチリン這個漫才就是兩人在2006獲得M-1大賞優勝的決勝漫才
翻譯的這段影片是兩人在M-1前的版本
M-1的版本因為笑聲和掌聲收的太大聲以致翻譯遇到瓶頸(笑)
之後會在努力弄上來.屆時大家可以比較看看哪邊不一樣XD
文章標籤
全站熱搜
by 管理人B
之前就在想翻完TOP RUNNER後要來翻個漫才.所以選了這篇~
這段漫才的梗通常被叫チリンチリン 也就是腳踏車鈴的意思
チリンチリン這個漫才就是兩人在2006獲得M-1大賞優勝的決勝漫才
翻譯的這段影片是兩人在M-1前的版本
M-1的版本因為笑聲和掌聲收的太大聲以致翻譯遇到瓶頸(笑)
之後會在努力弄上來.屆時大家可以比較看看哪邊不一樣XD
喔喔喔喔~是車鈴!!!! 為什麼一個車鈴被偷可以講的這麼嚴重阿XDDDDDD 德井的表情跟動作都超誇張的XDDD 福:這傢伙小學的時候還很正常現在怎麼變成這樣 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 姆喔喔~期待M-1的威力加強版本~~ 感謝BB~>W<辛苦了~~ 剛看完TOP RUNNER就有漫才看~開心開心~~~(轉圈圈
德井的妄想力真的超可怕的XDD 是說阿福又笑場了ˇˇ 好可愛,整個人還轉身過去 害我跟著笑得好厲害 怎麼那段有被德井求婚的錯覺?「從今天開始我就是你的…」XDD
福ちゃん用好享受的樣子被德井攬住好多秒後才不好意思的推開德井*v* 德井的チリンチリン令福ちゃん忍不住要轉身笑xdd 福ちゃん最後もう得超可愛xdd
@風 我也覺得"這傢伙小學的時候還很正常"這個吐槽超好笑 可惜M-1的時候沒有用~ 每次德井在哈哈哈的時候看久其實還滿可愛的XD @Giomi 那個笑場其實好像是漫才的一部分XD 應該算是他們的搞笑風格了w 不過要是我也會真的噴笑出來XDDD 那段我也翻的好害羞啊~(在羞啥) @波波 被全身摩擦的部分是我翻得最害羞的部分(炸) 瞬間有種選錯片的感覺(笑) もう的地方超可愛的啊~ 還有小小聲的說あ、そうなの之類的地方也好可愛(花)
用了一堆日劇和歌詞的梗 哈哈
BB動作好快!! 好像拍攝觀眾的畫面很頻繁吶~這個節目~ 阿福的笑場wwwww身體都變成90度了拉XD 另外開頭六秒阿福的髮色讓我有點驚訝ww
喔喔這篇好好笑XDD真不愧是得獎作品 德井你到底把車鈴當成什麼XD老婆嗎(?) 一直摩擦真的...有點背後注意(爆)(都要注意爸媽有沒有經過) 不過我也覺得阿福看起來是又開心又羞恥XD 說真的這個梗就某方面而言...還滿需要勇氣的=W=
@kaoru 謝謝你的留言喔~ @大狼 只要兩人不要過嗨基本上漫才還算好翻XD 但一過嗨就完全聽不懂他們在說啥了.... 而且阿福噴的好大聲XD 開場那髮型是阿福早期的金髮時代w 金髮時期的阿福有跟現在完全不同的少女(?)感 真希望阿福能再染一次看看=3= @千央 是啊~對tuto兩人來說這篇應該對他們有特別意義吧~ 那個摩擦.....真的好害羞XD 不過在M-1版也沒有了.是在意全國播放嗎XD?!
這篇從頭到尾都讓我不斷大爆笑 不過這...車鈴聲.......該不會有用チンチン的諧音梗吧XD 還是我太邪惡(拖
同意BB笑場已成為他們漫才的風格xdd 其實他們的漫才經常場場不同xd 因為太多突發事故了xdd
其實他們笑場對我來說是有治癒效果XDD 可能對別人來說是不專業的行為 但對我來說這兩人(尤其是阿福的笑場定番)笑場時有可愛的加分效(笑?)果XD To. FrenchFries 其實我也這麼想過…XDDD"
笑場有加分+1 他們笑場實在太可愛了~~~=///////=