by 管理人B
這次的影片翻譯用了Youtube的註解功能上看看字幕!XD
如果看不到字幕請點選影片下方的"開啟註解"圖示
※ 標題的"お米のおはなし"直接翻譯的話是"米的故事"
但這樣實在太像什麼鄉土教材於是我就翻成了"白米的愛情故事"讓他比較像曲名一些XD
總共有六支.先翻了前面三段上來~
雖然後來チュート也有幫SMIRNOFF拍了其他影片
不過因為這六支是以漫才形式表現的.所以管理人B特別喜歡.於是翻上來給大家看看^^
by 管理人B
]]>by 管理人A
大家好久不見~ 祝大家中秋節快樂!
應景地(?)來一個烤肉的段子~~
有關5杯那邊,德井的念法是ごんごう(5合),似乎是比較上年紀的人在用的,
這系列廣告真的很有趣.遊戲本身也很有趣.管理人AB兩人都有在玩XD
總共有13支影片.其他12支請點繼續閱讀~
另外在"專門用語篇"中翻譯的"最隻小"其實是因為日本業界用語常會把一些單字倒過來念
因此ちっちゃい=ちゃいち.所以翻成"最隻小"~
]]>by 管理人B
耶~第二段翻完了!!
最近福田瘦得很誇張.還真有點懷念這時圓圓的樣子...但不管怎樣健康就好!
然後吉田先生真是問題發言連發...
]]>翻譯如下:
1月10日因「急性胰臟炎」而進行休養的Tutorial福田充德,
1月28日自東京都內醫院退院後,於自宅休養恢復狀況良好,
by 管理人B
因為有觀眾點菜(?)所以翻了這篇~
這篇是チュート和黑色美乃滋以前一起主持的節目"ブラマヨ・チュートのまる金TV"中
大家幫福田慶生的一段特別企劃
]]>by 管理人B
讓大家久等了~終於把第二段生出來了orz
後段德井老師的S性格全開啊XDDDD
]]>
募集方法:
みなさん、福田さんの事を心配して下さって本当にありがとうございます。
でも、そんな何ヶ月も入院するような容体ではないのでご心配なく。
逆にハードル上がりすぎて、『え?もう退院したん?』みたいなことになったらヤツも恥ずかしいと思うので。
真的很感謝大家擔心福田先生的事。
by 管理人B
這次是翻譯チュート兩人和後輩ピース(PEACE)一起在某次無限大節目上玩遊戲的單元~
ピース的兩位分別叫做綾部祐二和又吉直樹
綾部會叫德井老師主要是因為他們兩組以前有一個節目叫ワイ!ワイ!ワイ!
]]>每週在官方網站都會更新兩人的近況以及照片,
那麼就來挑戰-按照他們更新的狀況來跟著翻譯吧!(燃燒)
by 管理人B
啊打成RUMINE了orz應該是LUMINE才對orz
發現後半影音不同步是我家轉檔程式的問題(掩面) 調了好幾次還是一樣.請大家加減看吧orz
或是有好用的轉檔程式請大家提供~^q^
]]>by 管理人 B
這篇是之前在噗浪裡有文字翻譯過的.整理了一下上了字幕~
這幾天很有衝勁翻譯呢! 我得趁有衝勁的時候趕快把影片翻一翻XDD
by 管理人B
久違的漫才翻譯!!
內容...真是翻譯的人比表演的人還害羞
影片後面開始有影音不同步.是原始檔案就是那樣子.請大家多多包涵>"<
]]>經過陸方的チュート同好"沙"的努力.陸方的Tutorial中文推廣部落格分站開張囉~!
http://tutorialism.blogbus.com/
往後對岸的朋友們不用爬牆就可以看得到推廣站的內容囉XD
]]>那麼翻譯內容下收~
09年11月開始一直到12月兩人展開了久違的單獨LIVE演出「Tutorialism III」。
德井「最終日的大阪公演上,兩人的家屬都有來,在休息室裡待了大約一小時左右。福田家是雙親,我們家是媽媽和鄰居們,被要求簽了好多名和照相。」
]]>翻譯by 管理人A
喜歡電器的大家久等了~德井的家電漫才又來了XD
每說到家電總是異常high的德井w
急著要講話的德井一有事想說, 就會去抓福ちゃん的手ww
by 管理人B
這好像是管理人B第一次翻譯短劇的樣子XD?
這個短劇也很好笑呢~如果有出月刊福田我馬上買十本啊!!
德井的女裝雖然還算漂亮但也太魁了一點XDD
]]>by 管理人B
用連自己都嚇到的速度翻完了XD
這段裡面有段漫才是在講小黃瓜的部分.那個漫才真的超好笑的
每次看到福ちゃん說"キュウリ!"(小黃瓜!)的時候都會爆笑XDDD
]]>by 管理人B
這段裡面表現出兩人各自對"搞笑"的堅持.讓人很感動呢~
另外之前原本使用的youtube帳號已被停權.目前已搬家至新帳號tutorialove2
有設定訂閱的朋友請改訂這邊喔~
]]>by 管理人B
哇----!!!終於全部翻完了!!!!!!
期間讓大家久候真是很抱歉.終於憑著毅力還是把他給翻完了~~~~
文中提到的長溯剛正確的字應該是長渕剛才對
]]>by 管理人 B
讓大家久等了了了了>"<!!! 終於把倒數第二段翻出來了orz
接下來就剩一段了~~
這段福ちゃん一直喝一直喝一直喝...喝這麼猛真的對身體很不好啊=v=b
]]>
侍チュート!コント×コント×コント 預定發售日期:2010/2/24 2009年4月7日開始在全國28個電視台播送的綜藝節目「武士Tuto」的DVD化!! 也預定收錄DVD用的特典影像!! ]]>by 管理人A 大家久等了XD" by 管理人 B 晚上翻到後半段吃東西的部分真是痛苦啊..... 旅館天空之森官方網站 http://tenkunomori.net/ ]]> 該BLOG採審核制.有興趣瀏覽者請點繼續閱讀參考申請辦法 「チュート紳士俱樂部 」http://tutorialove.blog124.fc2.com/ !腐向推廣BLOG的瀏覽採審核制! 瀏覽密碼請回答以下問題後e-mail至heavenholic@gmail.com 在TBS電視台播放的「侍チュート!」中有一個企劃“ふくびき団”、目標是在同台播放的綜藝節目「あらびき団」中登場,而展現了許多搞笑藝能的福田充德。這次他的願望實現了,將在11月4日播放的「あらびき団」中登場演出。 「侍チュート!」是チュートリアル用"演技" "視覺" "柔軟性"以及用"妄想力"孕育出嶄新設定的搞笑,和來賓們一起演出"小短劇形式的連續劇"。而「あらびき団」則是由"LEFT藤井"(藤井隆)與"RIGHT東野"(東野幸治)主持,介紹擁有技能的表演者的綜藝節目。錄影當天前往聲援的搭檔.德井義實說了「要讓大家看看"這就是『侍チュート!』"的表演喔!」這樣鼓勵的話,反而造成更大的壓力,福田只能苦笑。 在德井的應援的幫助(?)下,在極度緊張直冒冷汗的狀態下福田總算是成功表演結束。當導播喊出"OK"的時候,福田說著「我站不起來...」就那樣坐在地上「簡直是地獄。是我人生中喉嚨最乾的時候」。另外問到福田認為「あらびき団」的主持人藤井、東野(也是他們的前輩)會有怎樣的反應時「我想他們一定會說"你是怎麼了啊福ちゃん!?"吧。主持的兩人應該會覺得很困擾吧。一定不會再叫我上節目了吧...」連續出現了這樣的自虐發言。 因為福田太過消沉了,德井說「沒問題的,前輩們的評語會讓你的表演更好笑的!」這樣激勵他。只是問到德井最重要的、關於表演的感想時「因為錄影前相方(指福田)的臉簡直就像要被處刑了一樣,讓我怎麼都忘不了...。老實說表演怎麼樣我根本沒聽到(笑)」就這樣子結束話題。 ]]>by 管理人 B 大家久等了~> < 終於把第五段生出來了orz ]]> 檔案下載空間網址:http://www.mediafire.com/?sharekey=6f38f7b79d1c194e08f8df73f2072ed65d2dee350f85a2e46d217c73094ddc3b 目前除了我們自己翻譯的一些檔案已經丟上去了之外.還有SUBPIG翻譯版的RESET 手邊有中文字幕檔但尚未丟上去的有 1. 黃金傳說 - 靠自己撿來的貝類度過一週生活 ]]>by 管理人B 2009/10/1 更正:00:58 德井說的那句應該是"你們家還有佛壇呢"才對orz -------------------------------------------------------------------------------------- 這段是深夜部分XD ]]>by 管理人B 哇~最近還真是卯起來翻啊~不知道為什麼XD 這就是愛啊(毆) 補充說明: 馬刺身=馬肉的生肉片 ]]>by 管理人B 第二段來了~這段有出現的小雞餅滿多觀光客會買的 介紹http://www.calldoor.com.tw/myblog/peggie1003/articles/32359 之前管理人去日本時也有買.不過真的滿容易膩的XD ]]>by 管理人B 最近下班後比較空閒一點.所以挑戰了這個長篇的翻譯XD 在7:15左右字幕不知為何出了問題.所以就在這裡補充了 「在久違了14年的親富孝街 福田想搭訕 德井想重溫與以前女友的回憶」 ]]>by 管理人A 本來說要翻一半的結果只翻了一段(逃跑) 翻完之後覺得對他們兩人對於漫才的態度又更深一層了解, by 管理人B 這段開始對他們的漫才有比較深的介紹.內容也變得比較嚴肅一些 翻到後半段好想噴淚!! ]]> by 管理人A 唉呀有點不好意思打斷情熱大陸XDD by 管理人B 第二段莫名順利的快速翻完了XD 另外因為字幕塞不下.在4:53左右福田的作文內容翻譯補充如下 「在德井家,玩了積木,非常開心。 充德」.........好可愛!!!>D< ]]>by 管理人B 很抱歉消失了一陣子(爆) 這個是好像早該翻了但是一直沒翻的情熱大陸~ 情熱大陸是由日本"每日放送"製作的節目.為報導型節目 基本上以報導當時當紅的藝人為主~這是第一段.請大家慢慢享用v ]]> |